今天又是11/22了,日本人把這一天訂為好夫婦日,因為1122的諧音跟好夫婦很像,希望已結婚的佳偶們能像圖片中這對老夫老妻相扶相守到永遠,這也是我跟老公的希望,台灣人把11/22這一天訂為單身日,那我也來祝福單身的朋友們,能趕快找到一個好伴侶,獻上這首我很喜歡的日劇黑木瞳主演的夫婦主題曲給所有恩愛的夫妻們,歌詞的翻譯如下,這部日劇還不錯看喔





LOVE的新詮釋  

L,代表"listen","聽"的意思.
愛就是要無條件,無偏見的,傾聽對方的需求.


O,代表"overlook","寬恕"的意思.
愛就是仁慈的對待,寬恕對方的缺點與錯誤,並找出對方的優點與長處.


V,代表"voice","聲音"的意思.
愛就是要經常表達欣賞與感激,真誠的鼓勵,悅耳的讚美


E,代表"effort","努力"的意思.
愛需要不斷的努力,付出更多的時間,去灌溉屬於愛的良田

目前音樂播放器裡的日文 歌名........ あなたが好きで
<日劇夫婦裡的主題曲>

あなたが好きで好きでたまらない こんな気持ち
夜明けも夕暮れも 眠りの中もそばに居て欲しい

喜歡你喜歡的無法壓抑這樣的心情
不管是在深夜還是在黃 昏
就算是在睡夢中,還是希望有你在身邊

深く深く傷つき 泣いた夜も
孤独さえも 
二人がこんな風に 出逢う為の道標 

傷得很深,即使是傷心哭泣的夜晚,即使覺得孤獨,
都是為了讓我們能這樣相遇的路標

踊る 二人が揺れる 
少女の頃にがきらめき よみがえる

在皎潔的月光下跳舞.兩人依畏著的影子搖曳著
少女時代所編織的美夢,彷彿又重新閃爍起光芒 

あなたを愛して 私は生きてる 
あなたと出逢って 私は生きてる

我愛你,我就是為此而生
遇見你,讓我擁有生命 

 

あなたが好きで好きでたまらない こんな気持ち
どこかで運命られた ひとつだけの明日を祈る

喜歡你喜歡的無法壓抑這樣的心情
不論遭遇怎樣的命運,只有對一個明日的期盼
 

強く優しく抱きしめて 永遠を伝えたい
風のように波のように 引き合う力信じて

緊緊的溫 柔的擁抱著,希望這時的時刻可以持續到永遠
像風像浪一樣的信任著彼此

握りしめた指 そのまま離さず
あなたと出逢って 私は生きてる

緊握著你的手指,就這樣不想放開 
遇見你,讓我擁有生命


 あなたを愛して 私は生きてる 
あなたと出逢って 私は生きてる

我愛你,我就是為此而生
遇見你,讓我擁有生命

arrow
arrow
    全站熱搜

    kai888 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()