我喜歡這首SMAP夜空ノムコウ(日本SOFTBANK電信的電視廣告歌曲).推薦給大家.底下有中日文歌詞.
夜空ノムコウ

作詞:スガシカオ 作曲:川村結花

 あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ...
夜空のむこうには 明日がもう待っている


誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた
公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた


君が何か伝えようと にぎり返したその手は
ぼくの心のやらかい場所を 今でもまだしめつける


あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ
マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした

悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなあ
タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた


歩き出すことさえも いちいちためらうくせに
つまらない常識など つぶせると思ってた


君に話した言葉は どれだけ残っているの?
ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける

あのころの未来に ぼくらは立っているのかなあ
全てが思うほど うまくはいかないみたいだ

このままどこまでも 日々は続いていくのかなあ
雲のない星空が マドのむこうにつづいてる


あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなあ
夜空のむこうには もう明日が待っている

=================================

中譯歌詞

SMAP - 在夜空的另一端

從那以後我們 還有什麼值得相信的呢…
在夜空的另一端 明天已經在等待著我們

察覺到旁人的聲音 我們壓低了身形
夜風吹拂著 穿越過公園的欄杆

妳像是要表達些什麼 那緊握的手
至今仍緊揪著我心裡最脆弱的地方

從那以後我們 還有什麼值得相信的呢…
悄悄打開窗戶瞧瞧 蕭瑟的寒冬已經來到

悲傷要到何時 才會消失無蹤呢…
嘆息就像一陣輕煙 隨即消失不見

有著為了小事 猶豫不決的個性
卻以為能夠 不被無聊的常識所侷限

曾對妳說過的話 妳還記得多少?
在我心深處 這無解的問題不斷湧現

我們是不是正站在 那時候所謂的未來呢…
所有的一切 並不如想像中來的順利

無論在何處 日子都將會這樣持續著嗎…
萬里無雲的星空 在窗子那端無限地延伸著

從那以後我們 還有什麼值得相信的呢…
在夜空的另一端 明天已經在等待著我們




arrow
arrow
    全站熱搜

    kai888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()