原來日文的ウコン中文翻譯成薑黃喔.看來我很需要喝這個喔.我看日本的便利超商都有賣ウコン字樣的小罐​裝飲料說.我ㄧ直搞不清楚那是在喝怎樣的.現在上網查了ㄧ下薑黃​的功能好像還不賴耶.老公說​護肝.難怪日本人要喝.....薑黃在中藥中主要用於利膽,亦即​它具良好的排膽汁作用。它還具有活血功能,對心血管也好處多多,​所以被列為長壽食物。有一種特殊的氣味,聞起來有橘皮加上胡​椒的味道,它也有特別的金黃顏色,可用來當作衣物的染劑。薑黃粉​是咖哩使用的重要的香料之一,咖哩誘人的顏色便是薑黃粉的功勞。​在南洋料理中,薑黃粉最常在蔬菜、豆類料理中使用到,鮮豔的顏色​可刺激食慾。薑黃具活血及止血的功效,能加強血液循環,消除血脈​瘀滯,如治月經不調之效; 同時又可收縮血管、縮短凝血時間。可防止衰老、保青春。防治老人​癡呆症。

005.JPG  

Posted by 甲斐太太 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()