達賴喇嘛的名言...不知道意外跟明天哪一個會先到?


昨晚不知道跟老公在聊什麼事,說到人啊無法預知到自己可以在世間活多久

因為這次回台灣聽到很多認識的人,有的突然過世了,有的生病了,聽得我都起雞皮疙瘩,想說那麼年輕怎麼就這樣不幸

於是我跟老公半開玩笑的提議說,我好像應該寫一封遺書起來放

萬一有一天我不幸在日本發生了什麼事,

你就把我寫好的那一封遺書寄給我家人

我會在信內交代家人去申請我在台灣保的四個保險理賠金

至於在日本保的兩個保險就由你去申請理賠

因為老公不會說中文,所以老公也認為這是一個不錯的方法

本來只要我寫一封信的

後來我有提到說,如果我怎麼了,

你一定要去醫院申請英文版的死亡證明書喔,寄回去給我家人喔

於是老公說,對喔

那妳還要多寫一個信封喔,這樣我才可以把在日本申請的死亡證明書寄妳家人啊

雖然我現在六個保險的費用都是老公在付費的

照理說老公應該是我的受益人

但是老公曾經對我說過....如果妳死了,我拿了那一些保險金對我來說也毫無意義,

因為老公對金錢一事看得很淡泊

所以我想如果有意外時,他也懶得去台灣申請理賠吧,這樣就太浪費了,因為他也不會說中文,所以我猜他一定不會去台灣弄那些他認為很複雜的手續

所以我才決定把台灣保的四個保險受益人都寫我家人

我覺得寫遺書不是在開玩笑,我是很認真的在想我的未來跟家人的未來

因為我們這種遠嫁來國外的人,老公又不會說中文而且跟我台灣的家人又不親

所以萬一突然我跟家人一時失去聯絡時,我猜家人一定也會很擔心吧

而且人在異鄉會發生什麼事誰也不知道的

在這裡又沒有其他很親的親人可以幫我

至於在日本的認識的朋友也沒有那種熟到跟我台灣家人有認識的

所以我覺得我這種準備是非常有必要的

不然我萬一跟台灣家人失聯了,家人又不會說日文,怎麼跟老公溝通啊

國際婚姻也真是一種麻煩耶


arrow
arrow
    全站熱搜

    kai888 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()